Gracias VRS is a Division of ASL Services Holdings LLC, an FCC Eligible VRS Provider

Archive for July, 2010

DeafNation Vegas – Drawing Winners Announced!

Friday, July 30th, 2010

Special thanks to everyone that visited our booth and signed up for our Visa Gift Card drawing. Three winners were selected at random and their prizes are on the way!

$10.00 winner is:
Dave Showers

$100.00 winner is:
Morton Bayarsky

$1000.00 Grand Prize Winner is:
Ron Kois

 

To Be the Voice of Those Who Have None

Friday, July 23rd, 2010

by Alsy Acevedo
Originally published in Spanish by El Sentinel on June 11, 2010

Teresita Fonseca lives in silence. She cannot hear or talk because she was born deaf.

But her silence is not synonymous with the lack of communication. Like many other mothers, she is the one that attends PTA meetings and takes the kids to their medical appointments.
When she has something to say, the voice others hear is that of an interpreter.

“I come from another country. We don’t have interpreters; I depended on my family,” said Fonseca, who was born and raised in Colombia.

In Central Florida, where she moved to eight years ago, she discovered interpreting services.

“Here, I am me. There [in Colombia], people answered for me. I like the independence I have here much better,” Fonseca declared.

That independence is due to the stipulations in the American with Disabilities Act that came into effect in 1992 to guarantee that a person with any physical limitation have access to establishments of public service. Previous to the ADA only entities that received federal funds had the responsibility to guarantee access to everybody. Now, private businesses are also required to have their services accessible to everyone.

According to the law, for people with hearing disabilities, qualified interpreters, hearing assistance equipment, note takers or written material must be provided.
But many companies and individuals are unaware of the responsibilities and rights this law entitles.

Fonseca did not know about the law until she registered her son in school. “When I signed my son up for school, they brought an interpreter,” recalled 49 year old Fonseca.
But, it did not help much. The interpreter used American Sign Language and she was using a Spanish version.

A Diverse Language

    “The variety of the Deaf community is the same as the hearing one,” said Ángela Valcárcel-Roth, president of American Sign Language Services, an interpreting agency with headquarters in Kissimmee.
    The company was founded in 1992 and specializes in multilingual interpretation. It means that their interpreters master English and Spanish as well as sign languages in those two languages, with its variants.

    For example, at a doctor’s appointment the doctor might be speaking English but the interpretation in sign language is to the Spanish used in Mexico. It is just as the spoken language, signs have different languages, which also have regionalisms.

    “You can hear the different accents when people talk; it is the same thing with signs, we have different expressions depending on the country,” said Fonseca, who learned Colombian sign language in her home country. She learned American Sign Language when she moved to the United States. With her husband, who is also Colombian and Deaf, she speaks both. “We speak a mix, like Spanglish in sign language,” Fonseca joked with a smile.

    Valcárcel-Roth decided to start a company that provides services in Spanish after noticing the isolation of the Hispanic Deaf and hard of hearing community in the United States.
    “Many times they are ashamed that they can’t hear. This is more common within the Hispanic community because they don’t know their options to access,” Valcárcel-Roth said.

    Interpreters are not only for doctors or court appointments; theme parks, cruises, and even theaters can provide interpreters. “We interpreted a performance of the musical In the Heights when they came to Orlando” said Valcárcel-Roth as an example. Besides having an interpreter physically onsite at the place where interpreting is needed, there is also the option of video remote or video relay interpreting.

    In the first option, both persons that need to communicate are together and use an interpreter through the computer, or similar equipment.

    In the second option, the Deaf or hard of hearing person calls the interpreter using a video phone and places a call to any phone number. Then the interpreter uses his or her voice to relay what the Deaf person is saying in sign language.

    “Those calls are paid for by the FCC so that any deaf person can have access,” Valcárcel-Roth stated.

    Not all service providers are familiarized with the ADA or with the different kind of services available. “I had a doctor for 4 years that refused to provide me with an interpreter”, recalled Fonseca. “I had to make a complaint and he kicked me out as a patient”. Now she has a doctor that she describes as fabulous, that provides interpreter. Fonseca, who has used both Hispanic and Anglo interpreters, says she feels better with the former because they understand her culture.

    The job of the interpreters is to be the voice of those who have none. That is why they have to distance themselves from what they are saying.

    For 13 years, Annette Rodríguez has been doing simultaneous translations for medical appointments, legal procedures, and community events. She has been the voice of couples that promise eternal love at the altar, of people saying farewell to a loved one in the cemetery and to mothers in the delivery room. None of that intimidates her.
    “The hardest part of my job is not to interfere when I see the lack of education of people saying they don’t have to provide interpreters when the law requires so,” Rodríguez said.

    You can contact Alsy Acevedo at aacevedo@orlandosentinel.com or 407-540-4004.

    More information

    To learn more about interpreting services for the Hispanic community in Central Florida visit www.aslservices.com or 1-888-744-6275.

    For subtitles / caption services visit www.dicapta.com or 407-389-0712

    Get general information at www.nchdhh.org.

    orlandosentinel.com/elsentinel/orl-es-comunidad06122010,0,5026747.story

     

Paralimpic Sports Event for the Deaf

Friday, July 23rd, 2010

Santo Domingo, Dominican Republic: The Deaf Association in Dominican Republic has open a new page to provide information about various events that will be happening in this beautiful country. One of such events is the “Paralimpic Sports Event for the Deaf”. Last year this event was held at the Capital city and brought about hundreds of Deaf athletes from numerous towns to compete and share during a beatiful sunny day. Gracias VRS was one of the proud sponsors of this event. The Dominican Republic Deaf Association have started the planning process to make the event even more FUN! This year’s Second Recreational Paralympic Sports Event for the Deaf willtake place on October 17th 2010 and will be held at the Juan Pablo Duarte Olympic Center in Santo Domingo.

For more info please visit this link:
http://festivaldesordos.blogspot.com/p/2do-festival-paralimpico-recreativo-de.html

 

Video: DeafNation World Expo on GraciasVRS News

Wednesday, July 21st, 2010
 

DeafNation Vegas 2010 – See Your Photos w/ Cozmo & Elvis

Monday, July 19th, 2010

Cozmo and Elvis Sightings!Looking for your picture?! They might be up already! Be sure to check our official DeafNation Gracias VRS photo page often!

 

Disney interpreters assigned to help deaf visitors

Wednesday, July 7th, 2010

Everett Rowlett never knew why people were laughing the first three times he rode Disneyland’s Jungle Cruise.

But the Disney employee finally got the jokes when he recently rode with a sign language interpreter for the first time.

“This one was exciting and fun,” said Rowlett, a Disney maintenance and repair worker for 28 years, through a sign-language interpreter.

Rowlett and a Disney interpreter recently demonstrated how a new sign-language service works at the Disneyland Resort.

The Resort recently assigned sign-language interpreters to regular shifts at eight locations at the two parks. Visitors can pick up schedules to see when the interpreters are available, roughly every two hours per location on most days. Previously, visitors would have to request interpreters, who were provided for special occasions on a case-by-case basis.

Read More Here

See a previous story and the locations of the new sign-language services here.

 

GraciasVRS and ASL at Deafnation 2010

Monday, July 5th, 2010

LOCATION:
Sands Expo and Convention Center
201 Sands Ave
Las Vegas, NV 89109

DATES:
Monday, July 19th through Thursday, July 22nd and the hours are from 9am-5pm each day.

Life or Deaf Presentation Times:
In an Emergency You Can Make a Difference. GraciasVRS Presents: It’s a Matter of Life and Deaf”
Tuesday, July 20th at 10am and Thursday, July 22nd at 11am

COST to the public: FREE

The 2010 DeafNation World Expo will be held at the Sands Expo Center, the perfect place to truly bring the Deaf together under one roof. The World Expo will take place at Sand Expo’s 200,000 sq. feet exhibit hall, where exhibitions, workshops, entertainment, sporting activities, activities for the children and so on will come together to provide four full days’ worth of many hours of presentations, education and socializing for the attendees. The best thing about the World Expo, aside from the socializing and cultural/language opportunities, will be the free admission to all events.

The Deaf Nation World Expo philosophy is that free admission brings a diversity of attendees who can share our culture, needs, language, and information. Overall, their goal is to give everyone the chance to meet new people from all the corners of the world, ranging anywhere from historical regions like Europe, the Americas and Africa to exotic regions like Asia and Australia, and learn new languages, new cultures and new traditions, which will be all done under one great roof.

GraciasVRS and ASL Services, Inc. support that philosophy and will be participating at the event. Come stop by our GraciasVRS booth and take a memorable picture with Elvis and friends. Also be sure to stop by our ASL Services, Inc. booth to get the latest information on innovative technology for VRI (Video Remote Interpreting) Services. VRI supports the needs for Professional Sign Language Interpreters to be available through technology to interpret for Deaf Clients. Professional Sign Language Interpreting Services are now available within minutes not only locally, but throughout United States and around the globe.

Make your plans right now and come be a part of the DeafNation World Expo, the largest Deaf event there is in the world!

Want News Like This in Your Inbox? Join Our Mailing List
Email:  



For Email Marketing you can trust

 

Deaf Spotlight on: Shoshannah Stern

Thursday, July 1st, 2010

Born on July 3, 1980 in Walnut Creek, California, Shoshannah Stern is from the fourth-generation of a deaf family. Growing up in Fremont, California, she was educated at California School for the Deaf, where her parents worked and her siblings also studied. As soon as she completed her studies, her family moved to Santa Fe, New Mexico. She later attended Gallaudet University, the only liberal arts college for the deaf in the world, where she actively participated in theater, garnering awards and recognition. As a child, she aspired to become a professional actor, and as soon as she graduated from college, she moved on to pursue her dream.

Shoshannah Stern is American Actress and she appeared on ABC’s Threat Matrix, and had a recurring role in Showtime’s Weeds. She was also on ER, Providence, Everybody Loves Raymond, and Cold Case. She starred in the film Adventures of Power and appeared with Matthew Broderick in the film The Last Shot. Her most recent role was that of the character Bonnie Richmond in the CBS post-apocalyptic drama Jericho. Stern also appeared on the popular music video “Yes We Can”, written by will.i.am for the Barack Obama campaign.